2023-02-09

Творческий вечер Ольги Пашкевич

Просмотров: 1067

«Писатель, ученый, педагог» под таким названием 9 февраля 2023 г. в ДДН им. А.Е. Кулаковского прошел творческий вечер кандидата филологических наук, члена Союза писателей России Ольги Пашкевич.

Ольга Иосифовна автор девяти книг стихов и прозы, ее произведения опубликованы во многих российских журналах, несколько стихотворений были положены на музыку московским композитором и исполнителем Станиславом Коренблитом.

— Самая первая книга «Судьбой подаренные встречи» вышла в 2000 году. Ее увидел Олесь Анатольевич Барковский. Он белорус. Работал капитаном в Якутском речном порту, входил в национальную общину «Суродич». И нашёл меня и привлёк к работе в общине. Так началось моё сотрудничество с Ассамблеей народов РС(Я), Домом дружбы народов имени Алексея Елисеевича Кулаковского. Не раз сотрудники Дома дружбы помогали мне как члену Правления Союза писателей Якутии встречать гостей международного поэтического фестиваля «Благодать большого снега». А работа в Ассамблее дала жизненный опыт, участие в интересных программах и мероприятиях. Один из них Республиканский конкурс-фестиваль «На крыльях Стерха и Жар-птицы». В этом конкурсе я сама дважды успешно принимала участие и привлекала к участию моих коллег – писателей и опытных, и молодых. И, конечно, финал этого конкурса – это настоящий праздник, праздник талантов, красоты, признания. Идейным вдохновителем конкурса является председатель Русской общины РС(Я), Председатель Ассамблеи  народов РС(Я) Александр Григорьевич Подголов.

Ваши стихи переведены на несколько языков. А когда вы впервые увидели, услышали свои произведения на другом языке?

— Осенью 1984 года я принимала участие в совещании молодых писателей Якутии. Один из участников русскоязычной секции Александр Полануер в перерыве высказал такую мысль: мы живём в Якутии, и если мы хотим, чтобы нас знали, то нужно чтобы наши стихи были переведены на якутский язык. Не успел он произнести эти слова, как к нам подошел солидный мужчина. В руках он держал стопку газет «Эдэр коммунист». И спросил: «Полануер есть?» — «Есть». И он протянул ему газету. «Пашкевич Ольга есть?» — «Есть». И мне газета. В номере были опубликованы переводы пяти или шести авторов. Первое моё стихотворение, переведённое на якутский язык, было «Вот кто-то по дороге разбросал…». А следующие переводы были опубликованы в журнале «Чолбон» в 2017 году стихи и в 2020 рассказ «Молодка, молодка, молоденькая…».

Отрывок из этого произведения прозвучал на творческом вечере в исполнении автора, а в переводе на якутский язык — в исполнении студентки четвертого курса Якутского колледжа культуры и искусств им. А.Д. Макаровой Саины Васильевой.

— Помимо писательской деятельности вы занимаетесь научными исследованиями.

— Первая моя научная статья «Уроки литературы» была опубликована в 1993 году в журнале «Специалист». Когда я в 1996 году поступала в аспирантуру, мне нужно было найти научного руководителя, и мне посоветовали обратиться к профессору, доктору филологических наук Анатолию Алексеевичу Бурцеву. На встречу с ним я пришла с журналом «Специалист». Анатолий Алексеевич посмотрел мою статью и сказал: «Вам надо расти. Я согласен быть вашим руководителем».  Я стала аспиранткой филологического факультета университета.

2023 год объявлен в России Годом учителя-наставника. В 1981 году началась педагогическая деятельность Пашкевич. Сначала в педагогическом училище №2, затем в Якутском речном училище. Сейчас она доцент Якутского института водного транспорта. В марте 2001 года состоялся II Республиканский конкурс «Учитель ученических признаний». Условием конкурса было сочинение о своём любимом учителе. И тогда Ольга Иосифовна стала победителем сначала конкурса в училище, а затем в финале. Вот несколько строк из сочинений курсантов:

— «Ольга Иосифовна хорошо знает литературу, она сама пишет стихи, у неё есть свои книги. Она добрая, честная, трудолюбивая».

— «Она хорошо знает свой предмет, использует интересные и эффективные формы работы, благодаря которым, материал усваивается лучше. Она всегда доброжелательная в отношениях с курсантами. Отзывчивая, открытая, честная».

— «Благодаря Ольге Иосифовне я стал много читать, даже прочитал несколько пьес Шекспира. Я желаю оставаться ей такой же отзывчивой и понимающей».

Ольгу Иосифовну поздравили генеральный директор Дома дружбы народов им. А.Е. Кулаковского Антонида Корякина, председатель Русской общины РС(Я), Председатель Совета Ассамблеи народов РС(Я) Александр Подголов, заместитель главного редактора журнала «Чолбон» Данил Макеев,  поэт, член Союза писателей России Рустам Каженкин, первый учитель Любовь Павловна Тараканова, заместитель декана филологического факультета СВФУ, кандидат педагогических наук, профессор Светлана Залуцкая, специалист социального отдела Управы Губинского округа города Якутска Яна Васильева, курсанты Якутского института водного транспорта.

Удивительный человек, писатель, ученый, педагог, наставник, человек труда – и это Ольга Пашкевич.

Поделиться

Переход на предыдущую и следующую статью